Magnum Opus     


Моя литература

...не всякому дано оценить мое потрясающее чувство юмора.
Гаррет.
Г.Кук, Золотые сердца с червоточинкой, стр.287




Глава Раз. Приключения Гаррета.

Роза закудахтала, как курица, снесшая кубическое яйцо...
Гаррет.
Г.Кук, Сладкозвучный серебряный блюз, стр.11

 

- Я хочу, Гаррет, чтобы ты поразмыслил над статистикой: из всех, кто любил ее когда-то, в живых остался лишь один.
М.Дотс.
Г.Кук, Сладкозвучный серебряный блюз, стр.262


 

- ...Амиранда мертва? Или на нее наложили заклятье?
- Первое. Вы правильно подметели, у нее нелады со здоровьем.
Г.Кук, Золотые сердца с червоточинкой, стр. 428

 

Кровожадный Красавчик от ярости впал чуть ли не в истерику...
Гаррет.
Г.Кук, Золотые сердца с червоточинкой, стр. 449

 

-...возьми себе морковный сок. Морковь улучшает зрание. Надеюсь, у тебя немного прояснится в глазах. И поешь рыбы. Считается, что рыба - пища для мозгов.
М.Дотс.
Г.Кук, Холодные медные слезы, стр. 62

 

Когда вам не хватает пространства ошеломить противника быстротой своих ног, старайтесь запудрить ему мозги.
Гаррет.
Г.Кук, Холодные медные слезы, стр. 165

 

- Рад познакомиться, мистер Секстон.
- Взаимно, мистер Кид.
Видите? Я могу вести себя по джентельменски. Слухи, что Гаррет, мол, неотесанный грубиян, - клевета завистников, не более.
Г.Кук, Седая оловянная печаль, стр.77

 

Я попытался прочесть что-нибудь по следам на полу. Всегда надеешься отыскать нечто сногсшибательное: отпечаток слонового копыта или двупалой босой ноги.
Гаррет.
Г.Кук, Седая оловянная печаль, стр.97

 

- Ты мог бы хотя бы притвориться вежливым, Гаррет.
- Разве я не спросил, как он поживает, хотя мне на это глубоко плевать?
Торнада и Гаррет.
Г.Кук, Зловещие латунные тени, стр. 247

 

- А я-то думала, что ты крепкий парень.
- На завтрак я пожираю гвозди и запиваю их кислотой. Затем для разминки даю пинок громовому ящеру. Черт возьми, я настолько крутой, что меняю носки не чаще раза в месяц.
Торнада и Гаррет.
Г.Кук, Зловещие латунные тени, стр.430

 

"Элеонора" - картина на стене у меня в кабинете. Девчонка мне нравится, но возможности у нее ограниченные.
Гаррет.
Г.Кук, Ночи кровавого железа, стр.12

 

Зачем работать, если нет необходимости.
Гаррет, Умный Мысль.
Г.Кук, Ночи кровавого железа, стр.16

 

...я работал над этим, правда, не всегда осознанно, когда хотел, чтобы весь свет считал меня хамом. Не стелил постель. Менял носки раз в неделю. Убирал дом раз в год независимо от того, нужно это было или нет. Чтобы выглядеть настоящим злодеем, переставал чистить зубы.
Гаррет.
Г.Кук, Ночи кровавого железа, стр.70

 

- Вы вернулись?
- Нет. Это мой гадкий двойник.
Хруст и Гаррет.
Г.Кук, Ночи кровавого железа, стр.263

 

...на улице разгорелся очередной этнический конфликт, в ход пошли дубинки и камни. Зеваки подбадривали сражающихся, кидали им сосиски, сладости и сувениры.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.14

 

Порой человек думает не головой, а тем, что пониже. Совершает, казалось бы, бессмысленные поступки, а потом этим хвастается.

Гаррет, о женщинах.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.88

 

- Ексель-моксель, - сказал я. Давненько мне хотелось встретить его такими словами, да все не предоставлялась возможность.
Гаррет, о Морли.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.287

 

Шинриз Разрушитель, похоже, стремился оправдать свое прозвище, уничтожая с помощью Нога близлежащие здания.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.329

 

Я не слишком надеялся что-либо узнать. Со мной обращались как с шампиньоном - держали в темноте и подкармливали навозом.
Гаррет.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.350

 

Желать надо с умом, поскольку желания могут осуществиться.
"Очередной урок Гаррету".
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.359

 

По мне, боги одновременно похожи на политиков и на сосиски. К ним тоже не стоит особенно приглядываться, чтобы не испытать разочарования.
Гаррет.
Г.Кук, Жалкие свинцовые божки, стр.383

 


Глава Два. Черный отряд.

...мы увидели группу пигмеев размером с обезьянку, азартно целующих идола в виде лошадиной задницы. Каждый пигмей являл собой миниатюрную копию Одноглазого.
Страшная месть мага
Г.Кук, Черный отряд, стр.84

 

Ильмо провел быструю проверку - убедиться, что мы не забыли головы.
Г.Кук, Черный отряд, стр.88

 

Только победитель утруждает себя оказанием почестей поверженному врагу.
Г.Кук, Черный отряд, стр.193

 

- Рядовым предоставляется право подвергать сомнению ясность рассудка и компетентность своих командиров. Это цемент, не позволяющий армии развалиться.
- А ты знаешь, что заставляет ее двигаться? Такие, как я, кто дает пинка в зад таким как ты, когда они начинают философствовать.
Костоправ и Капитан. Неписаный закон всех армий.
Г.Кук, Черный отряд, стр.175-176

 

Мне всегда говорили, что я вижу будущее в черном цвете. Может быть. Зато и разочаровываться мне приходится реже.
Костоправ.
Г.Кук, Тени сгущаются, стр.344

 

Ты видишь женщину: чудесную, удивительную, волшебную, как в песне. Потом, ты узнаешь ее поближе, и восхищение проходит. На его место становится привычка. Потом исчезает и она. Женщина оплывает, седеет, покрывается морщинами, и ты чувствуешь, что она тебя обманула. Ты ведь помнишь ту озорную скромницу, с которой ты встречался и болтал, пока ее отец не пригрозил тебя выставить пинком. Ты чураешься этой незнакомки - и начинаешь скандалить... В душе мне все еще двадцать... Я понимаю, что постарел, только заглядывая в зеркало или когда тело не подчиняется мне. Я не замечаю брюха, и варикозных вен, и остатков седых волос. А ей со мной жить.
Каждый раз, заглядывая в зеркало, я поражаюсь. Я думаю - что за чужак отнял мое лицо? Судя по виду - гнусный старый козел. Из тех, над которыми я так издевался в двадцать лет. Он пугает меня... Он вот-вот умрет. Я пойман им, но я еще не готов уходить.
Боманц.
Г.Кук, Белая Роза, стр.94

 

С каких это пор мужчина и женщина путешествуют вместе, а спят врозь? Вопрос о том, чтобы довести достоверность роли до такой степени, пока не вставал - к счастью. При одной мысли об этом меня охватывал такой ужас, что встать мог разве что вопрос.
Костоправ.
Г.Кук, Белая Роза, стр.372

 

Прогалину окружала пара хрендильонов менгиров.
Костоправ. Новое в системе СИ.
Г.Кук, Белая Роза, стр.412

 

- Вот за что ты мне нравишься, Костоправ! За неослабную веру в человечество!
- Точно. И каждая унция моего цинизма подтверждена историческими прецедентами.
Госпожа и Костоправ.
Г.Кук, Игра Теней, стр.93

 

Я буду вносить поправки, но только для того, чтобы чем-то занять людей. Насыпи повыше, а рвы - глубже. Можно до бесконечности.
Госпожа.
Г.Кук, Стальные сны, стр.136

 

Человек, рассчитывающий на поддержку богов, заслуживает того, чтобы его этой поддержки лишили.
Госпожа.
Г.Кук, Стальные сны, стр.373

 

Бумаги воняли плесенью. Позже попробую сделать из этого что-нибудь. Если это вообще на что-нибудь годится. Одноглазый вполне мог написать их на языке, который успел забыть в течение последующих лет.
Мурген.
Г.Кук, Суровые времена, стр.158

 

Воин не губит женщин и детей. Это - дело зверей. Когда звери убивают людей, люди бывают вынуждены излавливать и уничтожать их.
дядюшка Дой.
Г.Кук, Суровые времена, стр.429

 

-Дерьмо! - ...выругался я... Сколько бы языков я ни изучал, это слово представлялось мне самым важным и нужным.
Мурген
Г.Кук, Тьма, стр.38

 

Cпрыгнув вниз, колдун принялся размахивать руками и визгливо выкрикивать что-то на одном из тех непонятных языков, к которым кудесники прибегают, когда хотят создать впечатление, будто они совершают непостижимое и таинственное действо. Точно так же поступают и законники.
Г.Кук, Тьма, стр.207

 


Глава Три. Создания света, создания тьмы.

Можно ли рассчитывать, что смерть ограничит сама себя? Никогда. Это такое же безумное желание нуля достичь бесконечности.
Анубис.
Р.Желязны, стр.18

 

Если вы когда-либо любили что-нибудь в своей жизни, попытайтесь запомнить это. Если вы когда-нибудь предали, сделайте на мгновение вид, что вас простили. Если вы когда-нибудь испытывали страх, представьте себе на минутку, что эти дни ушли и никогда больше не вернутся. Покупайте ложь и держите ее у себя так долго, как только можете. Прижмите своего слугу, как бы его ни звали, к своей груди и ласкайте его до тех пор, пока он не замурлычет.

Торгуйте жизнью и смертью в обмен на забвение, но свет или тьма дойдут до самых ваших костей, до вашей плоти. Придет утро, а вместе с ним воспоминания.
Р.Желязны, стр.28

 

Если я только буду услышан кем-нибудь, кто может прислушиваться, а может и не обратить внимания на мои слова, если это вообще имеет значение, я прошу, чтобы ты был прощен за все, что мог сделать и не успел сделать, и что требует прощения. Соответственно, если не прощение, а что-то другое будет необходимо, чтобы принести тебе хоть малейшую пользу после того, как ты погубишь свое тело, я прошу, чтобы это другое, каким бы оно не было, дано тебе было или не дано, как это может оказаться, таким образом, чтобы ты получил вышеуказанную пользу. Я прошу об этом, являясь посредником между тобой и тем, что может быть не тобой, но ты можешь получить выгоду, чтобы ты получил как можно больше, на что и может повлиять эта церемония. Аминь.
Мадрак, Молитва Вероятностной Смерти.
Р.Желязны, стр.31-32

 

Какие глупцы эти смертные.
Брамин.
Р.Желязны, стр.34

 

- Посмотри на себя в темноте и что ты увидишь?
- Ничего.
- Вот именно.
- Какая тут связь?
- Темнота.
- Не вижу.
- Для темноты это вполне естественно.
Брамин и Мадрак.
Р.Желязны, стр.37

 

В своих метафизических писаниях Святой Иаков, Механофил, считает мужчину сексуальным органом машины, создавшей его, чтобы исполнить предназначение механизма, производящего поколение за поколением машиноподобных.
Р.Желязны, стр.91

 

В руки Того, Что Может быть больше, чем жизнь и смерть, я отдаю себя - если такой поступок поможет сохранить мне жизнь. Если же нет, то я не отдаю себя в руки Того, Что Может быть больше чем жизнь и смерть. Если же то, что я говорю, самонадеянно, а, следовательно, не будет принято Тем, Что Может меня слышать, а может и не слышать, тогда я забираю свои слова назад и прошу прощения, если это прощение мне необходимо.
Мадрак, Молитва Вероятностной Смерти-2
Р.Желязны, стр.101-102

 


Глава Четыре. Этот Бессмертный.

Вы настолько дьявольски уродливы, что поэтому даже привлекательны.
Эллен.
Р.Желязны, стр.164

 

...его можно было бы назвать чем-то вроде антикомпьютера. Закладываешь в него множество самых различных тщательно отобранных фактов, цифр и статистических данных, и он превращает все в сплошной мусор.

Конрад о Лореле.
Р.Желязны, стр.169

 

Нет ничего дешевле былой славы.
Конрад.
Р.Желязны, стр.203

 

Любовь - это отрицательная форма ненависти.
Конрад.
Р.Желязны, стр.205

 

Я достал из холодильника ведро со льдом и бутылку содовой, включил охлаждение, открыл виски из своих личных запасов и провел весь остаток дня, размышляя о тщетности людских устремлений.
Конрад.
Р.Желязны, стр.225

 

Он [Корт] должен был окончательно решить, являюсь ли я Добрым, Честным, Благородным, Безупречным, Преданным, Достойным Доверия, Бескорыстным, Благонравным, Надежным и Лишенным всяческого честолюбия.
Результат этого обследования гласил:
"Да, он обладает всеми этими качествами!"
Я безусловно одурачил его!
Конрад.
Р.Желязны, стр.315

 

- Ты никогда не верил мне!
- Верил. Только на этот раз ты ошибаешься.
Я поймал ее за ногу и потянул к себе.
- Прекрати!
- Я верю тебе, Кассандра. На самом деле! Слышишь? Я на самом деле верю тебе. Ты всегда...
- А ты всегда был противным хитрым калликанзаридом.
Кассандра и Конрад.
Р.Желязны, стр.318

 

Глава Пять. Бог Света.

- Ты действительно веришь в то, что проповедовал?
- Я весьма доверчив, когда речь идет о моих словах. Я верю всему, что говорю, хотя и знаю, что я лжец.
Яма и Сэм.
Р.Желязны, стр.31

 

У меня нет нужды ходить и действовать. Все приходит ко мне само.
Будда.
Р.Желязны, стр.68

 

Разрежь плод - внутри семя. Это и есть центр? Разрежь семя - в нем нет ничего. Это и есть центр?
Сэм.
Р.Желязны, стр.128

 

Сомнение есть целомудрие мозга.
Сэм.
Р.Желязны, стр.130

 

Лучше объединиться, чем бороться за искоренение.
Вишну.
Р.Желязны, стр.135

 

Говорят, что каждый день повторяет историю мира: выходит из темноты и холода в начинающееся тепло и смутный свет, сознательно щурит глаза в середине утра, пробуждает мысли скачком нелогичной и несвязной эмоции, спешит к полуденному теплу, медленно, болезненно склоняется в пыль, к таинственному полусвету, к концу энтропии, которая есть ночь.
Р.Желязны, стр.171

 


Глава Шесть. Хок & Фишер.

В любом городе существуют излюбленные кровавые развлечения. Где-то предпочитают традиционные жестокие забавы, такие, как травля медведей или петушиные бои, где-то низменные инстинкты жителей удовлетворяются зрелищем гладиаторских боев. В портовом городе Хейвене предпочтение отдавали самому кровавому и самому грязному виду развлечений - политике. А главным шоу несомненно становились выборы...
С.Грин, Победитель получает все, стр.207

 

После трех месяцев непрерывной муштры и выслушивания специфического командирского юмора новички обычно ждали начала самостоятельного патрулирования на диких улицах Хейвена как избавления.
С.Грин, Волк в овчарне, стр.239

 

Хок осторожно прислонился к грязной стене и поддал ногой валявшуюся на земле пустую бутылку. Она медленно откатилась, затем остановилась у кучи мусора и покатилась обратно.Это было восхитительное развлечение после часа бесплодного ожидания.
С.Грин, Волк в овчарне, стр.257

 

- Мы выдерживали и не такие бури.
- Правильно. Нужно только как следует пригнуться, тогда буря пройдет над нами.
Хок и Фишер.
С.Грин, Волк в овчарне, стр.282

 

- Почему у вас волосы черные, а ваша сестра блондинка?
- Маму испугал альбатрос.
А.Синклер и Хок.
С.Грин, Волк в овчарне, стр.328

 

Никогда не доверяй людям, которые много читают - чтение способствует появлению мыслей. Плохих мыслей.
Алистер о Хоке.
С.Грин, Волк в овчарне, стр.344

 

Я думаю только по праздникам, а Фишер вообще не любит этим заниматься, она считает, что в результате портится фигура.
Хок.
С.Грин, Заговор против стражей, стр.10

 

- Помнишь, что было, когда я обиделся на Бешеного?
- Ему уже лучше. Через месяц его выпишут из больницы.
- Да ну? Наверное, я старею...
Хок.
С.Грин, Заговор против стражей, стр.14

 

...официально сняли все обвинения, официально объявили выговор за самовольные действия, официально вынесли благодарность за разоблачение предателей и уж совсем официально отказали в отпуске.
"...наша служба и опасна и трудна..."
С.Грин, Заговор против стражей, стр.171

 


Глава Семь. Автостопом по Галактике: Путеводитель вольного странника.
Не паникуй!

История каждой из крупных ...цивилизаций может быть подразделена на три различные, ярко выраженные фазы - Борьба за выживание, Любопытство и Утонченность, также именуемые фразами "Как?", "Зачем?" и "Где?".
Пример: если для первой фазы характерен вопрос: "Как бы нам поесть?", а для второй - "Зачем мы едим?", то третья отличается вопросом: "Где бы нам лучше поужинать?".
Путеводитель "Автостопом по галактике".
Д.Адамс, Ресторан "У конца Вселенной", стр.254

 

- Я часто думал об этой истории в райском саду.
- О какой истории?
- Ну как же. Райский сад. Дерево. Яблоко. Помнишь?
- Конечно.
- Ваш бог поместил посреди сада яблоню и сказал: "Делайте, ребята, что хотите, но яблок не ешьте". Стало им жутко интересно, съели они яблоко, а бог выскочил из-за куста: "Ага! Попались!" Но если б они и не съели яблоко, им все равно бы несдобровать.
- Почему это?
- Имея дело с типом, который любит оставлять на тротуаре кирпичь, прикрытый шляпой, нужно отдавать себе отчет - такие не остановятся на полпути. Они своего добьются.
Форд и Артур.
Д.Адамс, Ресторан "У конца Вселенной", стр.288-289

 

Каждое утро традиционный душераздирающий вопль оповещал окрестности, что Артур Дент проснулся и заново ужаснулся своему положению.
Д.Адамс, "Жизнь, Вселенная и все остальное", стр.312

 

Полет - это искусство, а точнее сказать, навык. Весь фокус в том, чтобы научиться швыряться своим телом в земную поверхность и при этом промахиваться.
Д.Адамс, Жизнь, Вселенная и все остальное, стр.322

 

У меня врачи нашли недоразвитость гланды, общественного долга и врожденный порок морального ядра личости.
Форд.
Д.Адамс, Жизнь Вселенная и все остальное, стр. 356

 

- Мы могли бы перекинуться словечком о погоде.
- Роса выпала сегодня на растительность с редкостно отвратительным хлюпающим звуком.
Зем и Марвин.
Д.Адамс, Жизнь Вселенная и все остальное, стр. 366

 

...на обратном пути они спели немало мелодичных, наполненных глубоким смыслом песен на темы мира, справедливости, нравственности, культуры, спорта, семейной жизни и ликвидации прочих форм жизни.
Мирные жители планеты Криккит.
Д.Адамс, Жизнь Вселенная и все остальное, стр. 408

 

Он выглядел так, словно только что, пятясь задом, прополз под живой изгородью - в тот самый момент, когда живая изгородь, пятясь задом, уползала внутрь комбайна.
Ф.Префект с перепоя.
Д.Адамс, Всего хорошего, и спасибо за рыбу!, стр. 176-177

 

Фундаментальные изъяны их конструкции... камуфлируются их внешними изъянами.
О продукции Кибернетической корпорации Сириуса.
Д.Адамс, Всего хорошего, и спасибо за рыбу!, стр. 182

 

- С чего это у тебя такая рожа безмятежная и глаза светятся? Влюбился, что ли?
Артур ответил утвердительно - причем с безмятежной рожей.
Форд и Артур.
Д.Адамс, Всего хорошего, и спасибо за рыбу!, стр. 187

 

Боже, Боже, Боже! Храни меня от последствий моей предыдущей молитвы. Аминь.
Вторая часть Личной Молитвы Артура Ф. Дента.
Д.Адамс, В основном безвредна, стр. 324

 

В покоях стояла... одна из этих стеклянных штуковин, которые обычно ставят на стол и в которых плавает что-то похожее на светящиеся сперматозоиды.
Кабинет Шефа.
Д.Адамс, В основном безвредна, стр. 443

 


О захверти хрубком
На хлярной холке,
Охреневаю мразно от
Маслов с наколкой.
Фриклявым шоктом
Я к тебе припуповею,
И уфибрахать ты, курерва,
Не посмеешь.
А то, блакуда,
Догоню и так
Отчермутожу,
Что мне не быть вогоном, паска!

Простатник Джельц.
Д.Адамс, Автостопом по галактике, стр.54

 


Did I do anything wrong today, or has the world always been like this and I've been too wrapped up in myself to notice?
Артур Дент.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 2.

 

The spaceships hung in the sky in much the same way that bricks don't.
Д. Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 3.

 

Charming man. I wish I had a daughter so I could forbid her to marry one...
Артур Дент.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 6.

 

- At times like this I really wish I'd listened to what my mother told me when I was young.
- Why, what did she tell you?
- I don't know, I didn't listen.
Артур Дент и Форд Префект.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 7.

 

Arthur... reached out and pressed an invitingly large red button on a nearby panel. The panel lit up with the words Please do not press this button again.
Артур Дент и Форд Префект.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 11.

 

Far back in the mists of ancient time, in the great and glorious days of the former Galactic Empire, life was wild, rich and largely tax free.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 15.

 

A plastic cup filled with a liquid that was almost, but not quite, entirely unlike tea.
Д.Адамс, Автостопом по Галактике, Глава 17.

 


Глава Last. Все-все-Все.

Психиатр все выслушает, но никогда ничему не поверит, а начнет кормить таблетками, от которых хочется лечь, едва встанешь, встать, когда ляжешь, и, что хуже всего, они не совмещаются со спиртным.
А.Бушков,"Рыцарь из ниоткуда", стр.8

 

На столе стояла лампа, но Света не давала...
Штирлицизм.
А.Бушков, "Рыцарь из ниоткуда", стр.10

 

Говорил он спокойно, негромко, чуточку скучающим голосом. Речь его была выдающимся в своем роде образцом ораторского искусства, она изобиловала метафорами, гиперболами, синонимами и эпитетами, блистала незатертыми сравнениями, затрагивала генеалогию до седьмого колена, сексуальные привычки, нравы и обычаи драгун вообще, и малиновых в частности, причем в изложении Бони генеалогия, привычки, нравы и обычаи были таковы, что, будь все правдой, драгун не пустила бы на порог любая уважающая себя тюрьма, резонно опасаясь за моральную чистоту уже квартировавших там убийц и разбойников.
А.Бушков,"Летающие острава", стр.278

 

Выговор по собственному желанию с последующим занесением в почетную грамоту.
фон Штирлиц.

 

- Надеюсь ваше путешествие было приятным?
- О... в общем да, мой повелитель, особенно если учесть, что я обожаю тщательные обыски и путешествия с закрытыми глазами.
Синби и Хейм, сказки Андерсена.

 

Неприятностей всегда можно добиться, но никогда не знаешь, во что они выльются.
Гор.
Р.Желязны, Создания света, создания тьмы.

 


А мне совсем на все плевать,
Хоть я не знаю как назвать
То удивительное состояние,
В котором часто мне случается бывать,
Когда я пьян и мне на все плевать.

демон Аззи.
Р.Желязны, Принеси мне голову прекрасного принца, стр.225 [МРЖ]

 


Вы являетесь живым примером абсурдности всего сущего.
Д-р Мереми.
Р.Желязны, Двери в песке, стр.222 [МРЖ]

 

- Ш-ш-ш! - прошептал вомбат... Самая потрясающая галлюцинация за довольно длинный промежуток времени. Интересно, какой из моих неврозов вылился в такую странную форму.
Кассиди.
Р.Желязны, Двери в песке, стр.233 [МРЖ]

 

Звезды прошли свой огненный путь и оказались в нужных местах, они расположились с изысканной изобретательностью, и я смог расшифровать их древнее предзнаменование.
Кассиди.
Р.Желязны, Двери в песке, стр.405 [МРЖ]

 

- Я думал о том, что ...это... лишь краткий миг на геологических часах.
- Верно. Но если ты не гора и не ледник, какое это имеет значение?
Рэнди и Листья Травы.
Р.Желязны, Дорожные знаки, стр.35 - 36 [МРЖ]

 

Фраза о сомнительных предложениях:
"Решение я уже принял. Теперь я хочу установить, был ли я оскорблен или мне оказана честь."
Тимьин Тин.
Р.Желязны, Дорожные знаки, стр.72 [МРЖ]

 

- Что хорошего может принести тебе это знание?
- С другой стороны, какой будет вред?
- Я мог бы рассуждать часами...
Блэк и Дилвиш.
Р.Желязны, Дилвиш проклятый, стр.193 [МРЖ]

 

- Это хорошее предзнаменование или дурное?
- Большинство предзнаменований отличается тем, что об этом можно с уверенностью судить только потом, когда уже слишком поздно.
Гальт и Вейн.
Р.Желязны, Очарованная земля, стр. 370 [МРЖ]

 

Так несправедливо пасть жертвой чьего-то предательства, когда собственное вот-вот должно было привести к успеху.
Барэн.
Р.Желязны, Очарованная земля, стр. 374 [МРЖ]

 


Тезис: Когда хуже некуда, любое изменение - к лучшему.
Г.Кук, Рейд, стр.85

Антитезис: Когда дела обстоят - хуже некуда, я просто говорю себе: "могло быть и хуже!" И действительно, становится еще хуже.
Скив. Иначе это миф.

 


- Сколько он с нас содрал?
- Обычную стоимость контракта. Конечно, его обычный контракт сродни вооруженному ограблению.
Р.Хайнлайн, Уолдо.

 

Хорошие манеры можно заменить только быстрыми рефлексами.
С.Браст, Джарег, стр.30

 

Истинное геройство должно быть тщательно спланировано, и его следует всеми силами избегать.
С.Браст, Джарег, стр.64

 

- Наконец-то хоть кто-то оценил меня по достоинству.
- Наконец-то ты сделал что-то полезное.
Влад и Лойош.
С.Браст, Джарег, стр.64

 

Жизнь похожа на лук - его можно чистить, снимая слой за слоем, пока не доберешься до сердцевины - а там ничего нет.
Крейгар.
С.Браст, Йенди, стр.229

 

Если вас тошнит вместе, значит, вы жених и невеста.
Лойош.
С.Браст, Йенди, стр.370

 

Я все понял. Ты - за чистое, высоконравственное мошенничество. За то, чтобы отнимать деньги у богатых и отдавать их не столь богатым. В частности, тебе.
Джеймс о диГризе старшем.
Г.Гаррисон, Крыса из нержавеющей стали отправляется в ад, стр.32

 

"Ископаемые ящеры как суррогат насильственного подавления подсознательной сексуальности".
Тема доклада проф.Койпу.
Г.Гаррисон, Крыса из нержавеющей стали отправляется в ад, стр.97

 

...я прозвал его так в честь Майкрофта Холмса, одного из героев рассказа, написанного доктором Уотсоном еще до того, как он основал IBM [Томас Уотсон, однофамилец персонажа А.Конан Дойла, долгое время возглавлял международную компьютерную фирму IBM, основанную Г.Холлеритом в 1924 г.]
Мануэль, светило в области компьютерных технологий, Луна.
Р.Хайнлайн, Луна жестко стелет.

 

Если я не могу заслужить вашего почтения, то вы не сможете внушить мне сострадание.
Квотс.
В.Макинтайр, Поиски Сатаны.

 

- Это все равно, что лететь на реактивном бомбардировщике на малой высоте над экватором и смотреть в бомбовый прицел.
- Для пацифиста у тебя сильное воображение.
Иво и Брад.
П.Энтони, Макроскоп.

 

- А что, если я блефую? Ведь блеф стоит гораздо дешевле, чем бомба, особенно в наше время галлопирующей инфляции.
Шен.
П.Энтони, Макроскоп.

 

- Как мне заставить тебя уйти?
- Ты ведь спрашивал, Пэрри, и прекрасно знаешь ответ.
- Но ты всегда возвращаешься!
- Таково зло!
Перри и Лила.
П.Энтони, Возлюбивший зло, стр.167

 

- Слабак!
- Любитель полудохлых овец!
- Пожиратель дерьма!
Схватка продолжалась, расширяя словарный запас Джея.
Р.Желязны, Д.Линдскольд, Доннерджек, стр.233

 

Принципы хороши тем, что их всегда можно принести в жертву соображениям целесообразности.
О.Уайльд.
Р.Желязны, Д.Линдскольд, Доннерджек, стр.260

 

Где ты был, когда раздавали мозги? Не отвечай мне - я знаю. Ты стоял в очереди за своим инструментом.
Л.Сандерс, Желания Эллен.

 

Память о прошедшей радости - не это ли настоящее горе?
Э.А.По
Р.Желязны, Ф.Саберхэген, Трон.

 

Незаконный плод совокупления темной стороны человека с извращенной формой Истины.
О Тервола.
Г.Кук, Наступление тьмы, стр.258

 

- Когда победа находилась от тебя на расстоянии вытянутой руки, ты бросил все, чтобы помочь Рагнарсону.
- Это как раз то, чему тебе предстоит научиться, мой сын. В жизнь каждого человека входят люди, которые становятся ему дороже любой короны. Поверь мне. Ищи таких людей для себя. Восприми это как должное, ибо подобные отношения объяснению не поддаются.
Мегелин и Гарун.
Г.Кук, Наступление тьмы, стр.277

 

- Не смотрите на меня так. Это целиком их идея.
- И сколько сил потребовалось приложить, чтобы они к этой идее пришли?
Пратаксис и Рагнарсон.
Г.Кук, Наступление тьмы, стр.471

 

- Как ты, Маус?
- Не хуже, чем можно было бы ожидать в подобных обстоятельствах, как сказал человек, перед тем, как закрыли его гроб.
Бен-Раби и Маус.
Г.Кук, Ловцы Звезд, стр.379

 

Началось производство сублимированного портвейна в таблетках, который, кроме основного своего предназначения можно было использовать в качестве сухого горючего, пятновыводителя и отравы для крыс.
Дмитрий Скирюк, Андрей Михалыч, "Розовый портвейн".

 

Взор ее притягивала постель, на которой сидел тот, кого еще совсем недавно бедный Иван на патриарших прудах убеждал в том, что дьявола не существует. Этот несуществующий и сидел на кровати.
М.Булгаков, Мастер и Маргарита.

 

Не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников!
Кот Бегемот.
М.Булгаков, Мастер и Маргарита.

 

- Вранье!
- И интереснее всего в этом вранье то, - сказал Воланд, - что оно - вранье от первого до последнего слова.
Все и Воланд о рассказе Бегемота.
М.Булгаков, Мастер и Маргарита.

 

- Не шалю, никого не трогаю, починяю примус,- недружелюбно насупившись, проговорил кот.
Бегемот при аресте.
М.Булгаков, Мастер и Маргарита.

 

If life hands you lemons, make lemonade!
Stephen King's GUJO, p.7

 

Весной здесь красиво цветут лютики, чахлики и дохлики.
Б.Штерн, Да здравствует Нинель!, стр.278

 

- Ну как?
- Девяносто восемь.
- Чего "девяносто восемь"?
- А чего "ну как"?
ВРИО коменданта и Бел Амор.
Б.Штерн, Кто там?

 

Я пил из чаши бытия,
Хотя края отгрыз не я.
Стабилизатор.
Б.Штерн, Кто там?

 

Семь раз отмерь и начни сначала.
Б.Штерн, Кто там?

 

Оборотень с чуждой психикой, враждебными намерениями и таинственной структурой желудка.
Консилиум врачей о Бел Аморе.
Б.Штерн, Кто там?

 

Что нужно ...ему... от меня я знаю, но знать не хочу.
Б.Штерн, Динозавр.

 

- А вы... вы в какой области работаете?
- Я? В киевской.
Б.Штерн, Фокусники.

 

- Теперь я знаю, почему на Марсе нет жизни, - задумчиво сказал Адмирал. - На Марсе жизни нет от проходимцев!
Б.Штерн, Недостающее звено.

 


Какой бы ни была Совдепья -
Здесь рос и хавал черный хлеб я,
Курил траву, мотал в Москву...
Тут - КГБ и пьянь в заплатах,
Но и Иисус рожден не в Штатах;
Прикинь: в провинции, в хлеву.
Какая б ни была имперья -
Иной выгадывать теперь я
Не стану, ибо э т у жаль.
Где, плюрализмом обесценен
И голубем обкакан, Ленин
Со всех вокзалов тычет в даль.
И я вспоенный диаматом,
Грущу о Господе распятом -
Еврее, не имевшем виз.
Что Богу был не худшим сыном,
Бродя по грязным палестинам,
Как призрак (или коммунизм).
Не обновить союз великий.
Не обовьются повиликой
Крелевские шарниры звезд.
Какая б ни была Совдепья -
Люблю ее великолепья
Руину, капище, погост.

Б.Штерн, Да здравствует Нинель!, стр.290




Eе походка навевала мысль о неизмеримой усталости. Так ходил его дед, старый симулянт, даже в приюте для престарелых боявшийся, что его заставят работать - этот страх, впрочем, не покидал его с ранней юности.
Кессель
Герберт Розендорфер, Латунное сердечко, или У правды короткие ноги.
Изд.: "Лабиринт", Серия ПСИ


Первое, что заставило меня заинтересоваться данным произведением - это название. Прочитал раз - не понял. Прочитал два - вроде все слова знакомы, а смысл не улавливается. Позже поймал себя на том, что мысленно пытаюсь повторить название - и не могу.
Screamer [http://blackdyatel.newmail.ru/screamer1.html].
Рецензия на произведение О'Санчеса, "Побег от ствола судьбы на горе жизни и смерти"



I like libraries. It makes me feel comfortable and secure to have walls of words, beautiful and wise, all around me.
Corwin
R.Zelazny, Nine Princes In Amber, Ch.3



- They must wonder why we have come there.
- It will be an academic point if we don't make it, - I replied, hurrying, as another glance revealed that the horsemen had gained ten feet on us.
Random and Corwin.
R.Zelazny, Nine Princes In Amber, Ch.5



Upon the couch, I gave her her ballad. Her lips replied without words.
Corwin and Moire.
R.Zelazny, Nine Princes In Amber, Ch.5



When I get a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes.
Erasmus (1467 - 1536)



Библиотекарши всегда пытались меня убедить, что кроме фантастики существуют и другие жанры. А я все эти "другие жанры" видела ежедневно вокруг себя и поэтому хотя бы в книжках хотела знакомиться с чем-то другим.
Аглая МЫШКИНА - По материалам рассылки Citycat - news.comptech:
Новости Мира Компьютерных Технологий [361]


На любом уровне выше квантового суммарный эффект вероятностей неотличим от эффекта обычных физических законов.
Д.Джентли.
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли, стр.149


...ванная комната настолько микроскопических размеров, что пользоваться ею лучше было, стоя снаружи и засовывая внутрь по очереди ту конечность, которую моешь в данный момент.
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли: Долгое чаепитие, стр.352


История эта была чрезвычайно неприятна во всех смыслах - и в смысле своей невероятной и заводящей в тупик необъяснимости, необъясненности и, что особенно раздражало по мнению газетных обозревателей, в связи с полным отсутствием жертв. Тут явно была замешана какая-то там тайна, но газеты всегда предпочитали каким-то там тайнам вполне конкретные данные о жертвах.
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли: Долгое чаепитие, стр.367


Калькулятор мог производить и обычные функции, но при условии, что результат не превышал цифру 4.
К примеру, он мог подсчитать, сколько в сумме получалось 1+1 (2), а также 1+2 (3), вычислить тангенс 74 (3,4874145), но на все, что превышало цифру 4, ответ был: "Наплыв желтого".
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли: Долгое чаепитие, стр.389


Существует теория, что причина, по которой его [Говарда Белла] книги расходятся многомилионными тиражами, состоит в том, что на самом деле никто их не читает. Если бы каждый человек, купивший его книгу, прочитал ее, он никогда бы не купил ни одной из его последующих книг и его карьера, таким образом, была бы окончена.
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли: Долгое чаепитие, стр.450


Плачевная ситуация Дирка вызвала у автомеханика взрыв неумеренного хохота, а после того, как с трудом нашарив капот его машины, он принялся молоть всякий вздор о коллекторах, насосах, генераторах и скворцах, обходя молчанием лишь одну тему: сможет ли он устранить неисправность в машине так, чтобы с наступлением ночи она была в состоянии ехать.
На этом месте Дирку стало ясно, что надо срочно что-то предпринимать. Заметив, что у пикапа, на котором подъехал механик, не был отключен двигатель, Дирк немедленно решил угнать его. Поскольку он был чуть менее неуклюж и бегал чуть быстрее, чем механик, ему удалось осуществить свой план без особых трудностей.
Он вырулил на дорогу и, проехав километра три, остановился. Оставив включенными фары и спустив шины, он спрятался за дерево. Минут через десять показался его "Ягуар", который мчась на всех парах, пронесся мимо, потом круто затормозил, бешено дал задний ход. Дверь распахнулась и из нее выпрыгнул механик, спеша потребовать обратно свою собственность, тем самым дав возможноть Дирку, рванувшему из-за дерева, сделать то же самое.
Д.Адамс, Детективное агентство Дирка Джентли: Долгое чаепитие, стр.462


new Моя единственная мораль заключается в том, чтобы делать все, что мне делать угодно, и никогда ни в чем себе не отказывать.
Брессак.
де Сад, Жюстина, или несчастья добродетели. СПб, Изд. Азбука, с.153

Magnum Opus


deniska's Magnum Opus Онлайновая библиотека

deniska_rules@mail.ru